Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 21: 32


2000
Johannes kom, och han visade er vägen till rättfärdighet, men ni trodde inte på honom. Tullindrivarna och hororna trodde på honom, och ni såg det, men inte heller då ångrade ni er och trodde på honom.
reformationsbibeln
För Johannes kom till er på rättfärdighetens väg, och ni trodde honom inte, men tull indriva rna och skökorna trodde honom. Och när ni såg det, ångrade ni er inte efteråt, så att ni trodde honom.
folkbibeln
Ty Johannes kom till er på rättfärdighetens väg, men ni trodde inte på honom. Publikaner och horor trodde på honom. Och fastän ni såg det, ångrade ni er inte heller efteråt och trodde på honom.
1917
Ty Johannes kom och lärde eder rättfärdighetens väg, och I trodden honom icke, men publikaner och skökor trodde honom. Och fastän I sågen detta, ångraden I eder icke heller efteråt, så att I trodden honom.
1873
Johannes kom till eder, och lärde eder rätta vägen, och I trodden honom intet; men Publicaner och skökor trodde honom; och ändock I det sågen, hafven I dock sedan ingen bättring gjort, att I måtten trott honom.
1647 Chr 4
Thi Johannes kom til eder / paa Retfærdighedsens vey / oc j troede hannem icke: Men Toldere oc Skøger troede hannem. Men endog I det saae / da angrede det eder alligevel icke der efter / ad I kunde hafve troet hannem.
norska 1930
32 For Johannes kom til eder på rettferdighets vei, og I trodde ham ikke, men tolderne og skjøgene trodde ham; men I, enda I så det, angret I det ikke siden, så I trodde ham.
Bibelen Guds Ord
For Johannes kom til dere på rettferdighetens vei, og dere trodde ham ikke. Men tollere og skjøger trodde ham. Dere så det, men likevel angret dere ikke senere og trodde ham.
King James version
For John came unto you in the way of righteousness, and ye believed him not: but the publicans and the harlots believed him: and ye, when ye had seen it, repented not afterward, that ye might believe him.

danska vers      


21 UL 78.2
21:28 - 32 COL 274-83; CT 419; DA 595-6; MH 164; 5BC 1097
21:32 MB 129   info