Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jakobsbrevet 1: 12


2000
Salig är den som håller ut då han prövas; när han har bestått provet skall han få det eviga livets segerkrans, som Gud har lovat dem som älskar honom.
reformationsbibeln
Salig är den man som uthärdar prövningen. För när han har blivit prövad ska han få livets krona, som Herren* har lovat dem som älskar honom.
folkbibeln
Salig är den som håller ut i prövningen, ty när han har bestått sitt prov skall han få livets krona, som Gud har lovat dem som älskar honom.
1917
Salig är den man som är ståndaktig i frestelsen; ty när han har bestått sitt prov, skall han få livets krona, vilken Gud har lovat åt dem som älska honom.
1873
Salig är den man, som tåleliga lider frestelse; ty då han bepröfvad är, skall han ta lifsens krono, den Gud lofvat hafver dem som honom älska.
1647 Chr 4
Salig er den Mand / som lider Fristelse / thi naar hand er blefven prøfvet / da skal hand faa Lifsens Krone / hvilcken HErren hafver lofvit dem / som hannem elskte.
norska 1930
12 Salig er den mann som holder ut i fristelse; for når han har stått sin prøve, skal han få livsens krone, som Gud har lovt dem som elsker ham.
Bibelen Guds Ord
Salig er den mann som holder ut fristelse. For når han har bestått prøven, skal han få livets krone, som Herren har lovt dem som elsker Ham.
King James version
Blessed is the man that endureth temptation: for when he is tried, he shall receive the crown of life, which the Lord hath promised to them that love him.

danska vers      


1:12 COL 155; SD 255; 4T 521-2; 5T 71   info