Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hebreerbrevet 13: 6


2000
och därför kan vi tryggt säga: Herren är min hjälpare, jag skall aldrig frukta. Vad kan en människa göra mig?
reformationsbibeln
Därför kan vi frimodigt säga: Herren är min hjälpare, och jag ska inte frukta. Vad kan en människa göra mig.
folkbibeln
Därför kan vi frimodigt säga: Herren är min hjälpare, jag skall inte frukta. Vad kan en människa göra mig?
1917
Alltså kunna vi dristigt säga: ”Herren är min hjälpare, jag skall icke frukta; vad kunna människor göra mig?”
1873
Så att vi dristeliga måga säga: Herren är min hjelpare, och jag vill icke frukta; hvad kan en menniska göra mig?
1647 Chr 4
Saa / ad vi mue sige med frj Mood / HErren er min Hielpere / oc jeg vil icke frycte for / hvad et Menniske skulde giøre mig.
norska 1930
6 så vi kan si med fritt mot: Herren er min hjelper, jeg vil ikke frykte; hvad kan et menneske gjøre mig?
Bibelen Guds Ord
Derfor kan vi frimodig si: "Herren er min hjelper. Jeg skal ikke frykte. Hva kan et menneske gjøre meg?"
King James version
So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me.

danska vers      


13:6 CT411;FE 348; 2T 271; 7T 272 (CH 27; GW 38); TM 148   info