Förra vers Nästa vers |
Hebreerbrevet 13: 6 |
2000 och därför kan vi tryggt säga: Herren är min hjälpare, jag skall aldrig frukta. Vad kan en människa göra mig? | reformationsbibeln Därför kan vi frimodigt säga: Herren är min hjälpare, och jag ska inte frukta. Vad kan en människa göra mig. | folkbibeln Därför kan vi frimodigt säga: Herren är min hjälpare, jag skall inte frukta. Vad kan en människa göra mig? |
1917 Alltså kunna vi dristigt säga: ”Herren är min hjälpare, jag skall icke frukta; vad kunna människor göra mig?” | 1873 Så att vi dristeliga måga säga: Herren är min hjelpare, och jag vill icke frukta; hvad kan en menniska göra mig? | 1647 Chr 4 Saa / ad vi mue sige med frj Mood / HErren er min Hielpere / oc jeg vil icke frycte for / hvad et Menniske skulde giøre mig. |
norska 1930 6 så vi kan si med fritt mot: Herren er min hjelper, jeg vil ikke frykte; hvad kan et menneske gjøre mig? | Bibelen Guds Ord Derfor kan vi frimodig si: "Herren er min hjelper. Jeg skal ikke frykte. Hva kan et menneske gjøre meg?" | King James version So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me. |
13:6 CT411;FE 348; 2T 271; 7T 272 (CH 27; GW 38); TM 148 info |