Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hebreerbrevet 13: 2


2000
Kom ihåg att visa gästfrihet, ty det har hänt att de som gjort det har haft änglar till gäster utan att veta om det.
reformationsbibeln
Glöm inte att visa gästvänlighet, för genom den har några tagit emot änglar som gäster utan att veta det.
folkbibeln
Glöm inte att visa gästfrihet, ty genom gästfrihet har somliga fått änglar till gäster utan att veta om det.
1917
Förgäten icke att bevisa gästvänlighet; ty genom gästvänlighet hava några, utan att veta det, fått änglar till gäster.
1873
Förgäter icke att herberga; ty dermed hafva somliga fått Änglar, ovetandes, till herberges.
1647 Chr 4
Forglemmer icke ad laane gierne Huus / thi der med hafve nogle u-vidende herberget Engle.
norska 1930
2 Glem ikke gjestfrihet! for ved den har nogen uten å vite det hatt engler til gjester.
Bibelen Guds Ord
Glem ikke gjestfriheten, for ved den har noen hatt engler på besøk uten å vite det.
King James version
Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels unawares.

danska vers      


13:2 GC 631; PK 132 (ChS 191); PP 138, 158; 1T 675, 679; 2T 26 (WM 41) 28 (WM 211); 6T 342 (AH 445; 2TT 569)   info