Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hebreerbrevet 12: 14


2000
Sträva efter fred med alla och efter den helgelse utan vilken ingen får se Herren.
reformationsbibeln
Sträva efter frid med alla och helgelse, utan vilken ingen får se Herren
folkbibeln
Sträva efter frid med alla och efter helgelse. Ty utan helgelse kommer ingen att se Herren.
1917
Faren efter frid med alla och efter helgelse; ty utan helgelse får ingen se Herren.
1873
Farer efter frid med allom, och efter helgelse, utan hvilken ingen får se Herran.
1647 Chr 4
Søger Fred med hver mand / oc Hellighed / uden hvilcken ingen skal see HErren:
norska 1930
14 Jag efter fred med alle og efter helliggjørelse; for uten helliggjørelse skal ingen se Herren.
Bibelen Guds Ord
Jag etter fred med alle mennesker, og etter hellighet; uten den skal ingen se Herren.
King James version
Follow peace with all men, and holiness, without which no man shall see the Lord:

danska vers      


12:12-15 8T 79-80, 212

12:13-15 LS 326-8 7T 184 (3T1 173)

12:14 6BC 1076-1117; 7BC 939; CT 429; FE 136, 385; GC 541; LS 29; MH 486 (GW 475); ML 52; MM 52; SC 351 1T 23; 2T 261 (1TT 245), 401; 4T 332; 5T 743 (2TT 340); TM 447 12-15 AA 206-7 4BC 1142; 7BC 936-7; COL 85; CW 99; DA 651; EV 274, 543; PK 86; SD 309; 2SM 70; 1T 480; 3T 452; 4T 229, 610; 5T 241 (2TT 82) 614 (2TT 257), 639   info