Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hebreerbrevet 12: 5


2000
Och ni har glömt den uppmaning som riktas till er som till söner: Min son, var tacksam för Herrens tuktan och förlora inte modet när han straffar dig.
reformationsbibeln
Och ni har redan glömt den förmaning som talar till er liksom till söner*: Min son, förakta inte Herrens fostran och ge inte upp då du tillrättavisas av honom,
folkbibeln
Ni har glömt den uppmaning ni får som söner: Min son, förakta inte Herrens tuktan och tappa inte modet när du tuktas av honom.*
1917
Och I haven alldeles förgätit den förmaningens röst som talar med eder, såsom man talar med söner: ”Min son, förkasta icke Herrens aga, och giv dig icke över, när du tuktas av honom.
1873
Och hafven redo förgätit den tröst, som till eder talar, lika som till sin barn: Min son, förakta icke Herrans aga; och gif dig icke utöfver, då du näpses af honom.
1647 Chr 4
Oc I hafve allerede forglemt denTrøst / der taler til eder / som til Børn: Min Søn / foract icke HErrens Ræfselse / lad ey heller Modet falde / naar du straffis af hannem.
norska 1930
5 og I har glemt den formaning som taler til eder som til barn: Min sønn! akt ikke Herrens tukt ringe, og bli ikke motløs når du refses av ham;
Bibelen Guds Ord
Og dere har glemt formaningen som taler til dere som til sønner: Min sønn, forakt ikke Herrens tukt! Bli heller ikke motløs når du refses av Ham.
King James version
And ye have forgotten the exhortation which speaketh unto you as unto children, My son, despise not thou the chastening of the Lord, nor faint when thou art rebuked of him:

danska vers      


12:5 MB 11 (CM 118) - 12:5-9 AA 481 2BC 999   info