Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hebreerbrevet 11: 18


2000
och till vilken Gud hade sagt: Det är Isaks ättlingar som skall föra ditt namn vidare.
reformationsbibeln
och till honom hade det blivit sagt: Genom Isak ska säd uppkallas efter dig.
folkbibeln
Och till honom hade Gud sagt: Genom Isak skall du få dina efterkommande.
1917
han till vilken det hade blivit sagt: ”Genom Isak är det som säd skall uppkallas efter dig.”
1873
Om hvilken sagdt var: Uti Isaac skall dig din säd kallad varda;
1647 Chr 4
til hvilcken var sagt / I Jsac skal Sæden kaldis dig:
norska 1930
18 han som det blev sagt til: I Isak skal det nevnes dig en ætt;
Bibelen Guds Ord
Om ham ble det sagt: "I Isak skal din ætt kalles."
King James version
Of whom it was said, That in Isaac shall thy seed be called:

danska vers      


11 7T 40-1

11:17-19 PP 152 -4 3SG 106- 7 SR 81-2; 3T 406 (1TT 386); 4T 145 (1TT 485), 524   info