Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hebreerbrevet 9: 6


2000
Så var det hela anordnat. I tältets främre rum går prästerna ständigt in när de förrättar gudstjänsten.
reformationsbibeln
När nu detta var ordnat, så gick prästerna alltid in i det främre tabernaklet och förrättade sin tjänst.
folkbibeln
Så blev det ordnat. I det främre rummet går alltid prästerna in och förrättar sin tjänst.
1917
Så blev detta inrättat. Och i det främre tabernakelrummet gå prästerna ständigt in och förrätta vad som hör till gudstjänsten,
1873
Då nu detta så beredt var, gingo Presterna alltid in i det främre tabernaklet, och uträttade Gudstjensten.
1647 Chr 4
Men der disse Ting vare saa beridde / da ginge Præsterne altjd i det fræmmerste Tabernackel / som fuldkommede Guds Tieneste.
norska 1930
6 Men da nu dette er laget således, går prestene alltid inn i det forreste telt når de utfører sin tjeneste;
Bibelen Guds Ord
Da disse ting var blitt forberedt på denne måten, gikk prestene alltid inn i det fremste rommet av tabernaklet og utførte tjenesten.
King James version
Now when these things were thus ordained, the priests went always into the first tabernacle, accomplishing the service of God.

danska vers      


9 8T 284-5

9:6,7 GC 418; PP 357, 4261

9:6-12 6BC 1094; DA 52, 166; GC 429, 480; PP 353-4   info