Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hebreerbrevet 8: 7


2000
Om det första förbundet hade varit utan brist skulle det inte ha funnits behov av ett annat.
reformationsbibeln
För om det första förbundet hade varit utan brist, så skulle inte plats behövt sökas för ett annat.
folkbibeln
Ty om det första förbundet hade varit utan brist skulle det inte behövas plats för ett andra.
1917
Ty om det förra förbundet hade varit utan brist, så skulle väl plats icke hava sökts för ett annat.
1873
Ty om det första hade varit ostraffeligit, hade ingalunda vordit sökt rum till ett annat.
1647 Chr 4
Thi dersom det første hafde værit ustraffeligt / da hafde der icke blefvit søgt rum til et andet.
norska 1930
7 For hadde hin første vært ulastelig, da var det ikke søkt rum for en annen;
Bibelen Guds Ord
For om den første pakten hadde vært feilfri, da ville det ikke blitt søkt rom for en annen i stedet.
King James version
For if that first covenant had been faultless, then should no place have been sought for the second.

danska vers      


8:5-13 7BC 931-2, 934; PP 371-2

8:6,7 5BC 1109; 7BC 932; 1SM 344   info