Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hebreerbrevet 8: 2


2000
och förrättar tjänst i helgedomen, det sanna förbundstältet, som är rest av Herren och inte av någon människa.
reformationsbibeln
och tjänar i helgedomen och i det sanna tabernaklet, som Herren har rest och inte någon människa.
folkbibeln
och som tjänar i helgedomen, det sanna tabernaklet som Herren själv har rest och inte någon människa.
1917
för att göra tjänst i det allraheligaste, i det sannskyldiga tabernaklet, vilket Herren har upprättat, och icke någon människa.
1873
Och är en skaffare öfver de heliga håfvor, och öfver det sannskyldiga tabernaklet, hvilket Gud upprest hafver, och ingen menniska.
1647 Chr 4
Som de helliges bestilte Tienere / oc det sande Tabernackels / hvilcket HErren hafver fæstit / oc icke et menniske.
norska 1930
2 med prestelig tjeneste i helligdommen, det sanne tabernakel, som Herren har reist, og ikke et menneske.
Bibelen Guds Ord
en Prest i helligdommen og i det sanne tabernaklet som Herren har reist, og ikke et menneske.
King James version
A minister of the sanctuary, and of the true tabernacle, which the Lord pitched, and not man.

danska vers      


8:1,2 6BC 1077-8; 7BC 913, 930-1; GC 413, 415-7; GW 22, 34; 1SM 343

8:1-3 CH 221, 545; PP 353 - 8:1-5 AA 33 246 -7, 586; DA 165 -6, 709, 757; Ev 223; 1SM 237

8:2 PK 685; PP 356; SR 376-7   info