Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hebreerbrevet 7: 8


2000
I det ena fallet är det dödliga människor som tar emot tionde, men i det andra en om vilken det vittnas att han alltid lever.
reformationsbibeln
Och i det ena fallet är det ju dödliga människor som tar tionde, men i det andra fallet är det en som får vittnesbördet att han lever.
folkbibeln
I det ena fallet tar dödliga människor emot tionde, men i det andra fallet är det en som får vittnesbördet att han lever.
1917
Och medan det här är dödliga människor som taga tionde, är det där en som får det vittnesbördet att han förbliver levande.
1873
Och här taga de menniskor tiond, som dödelige äro; men der han, som betygas om, att han lefver.
1647 Chr 4
Oc her tage de mennisker som døe / Tjende / men der / den som vdnis om / ad hand lefver.
norska 1930
8 Og her er det dødelige mennesker som tar tiende, men der en som har det vidnesbyrd at han lever.
Bibelen Guds Ord
Her er det dødelige mennesker som tar imot tiende, men der tar han imot tiende, ham det blir vitnet om at han lever.
King James version
And here men that die receive tithes; but there he receiveth them, of whom it is witnessed that he liveth.

danska vers