Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hebreerbrevet 4: 8


2000
Hade Josua låtit dem komma till vila skulle Gud inte efteråt ha talat om en annan dag.
reformationsbibeln
För om Josua * hade fört dem in i vilan, så skulle han sedan inte ha talat om en annan dag.
folkbibeln
Ty om Josua hade fört dem in i vilan, skulle Gud inte längre fram ha talat om en annan dag.
1917
Ty om Josua hade fört dem in i vilan, så skulle Gud icke hava talat om en annan, senare dag.
1873
Ty om Josue hade kommit dem till rolighet, hade han ingalunda om en annan dag sedan sagt.
1647 Chr 4
Thi dersom JEsus hafde forhværfvit dem Hvile / da hafde hand icke talit der efter om en anden Dag.
norska 1930
8 For hadde Josva ført dem til hvile, da hadde han ikke derefter talt om en annen dag.
Bibelen Guds Ord
For om Josva hadde ført dem til hvile, da hadde Han ikke talt om en annen dag etterpå.
King James version
For if Jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.

danska vers      


4:8,9 MB   info