Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hebreerbrevet 2: 3


2000
Hur skall då vi slippa undan, om vi inte rätt uppskattar en sådan frälsning, den som Herren först förkunnade, som vi har fått bestyrkt av dem som hört honom
reformationsbibeln
hur ska då vi kunna fly undan, om vi inte bryr oss om en så stor frälsning, som först blev predikad av Herren och sedan bekräftad för oss av dem som hade hört honom.
folkbibeln
hur skall då vi kunna fly undan, om vi inte bryr oss om en så stor frälsning? Den förkunnades först av Herren och bekräftades för oss av dem som hade hört honom.
1917
huru skola då vi kunna undkomma, om vi icke taga vara på en sådan frälsning? — en frälsning som ju först förkunnades genom Herren och sedan bekräftades för oss av dem som hade hört honom,
1873
Huru skole vi undfly, om vi sådana salighet icke akte? hvilken, sedan hon först predikad vardt af Herranom, är kommen in på oss, af dem som det hört hade;
1647 Chr 4
Hvorledis skulle vi undfly / dersom vi forsømme saadan en saliggiørelse? Hvilcken / efter ad den blef først prædicket ved HErren / da er den blefven stadfæstet for os / formedelst dem / som hafde hørt (hannem/)
norska 1930
3 hvorledes skal da vi undfly om vi ikke akter så stor en frelse? - den som først blev forkynt ved Herren og derefter stadfestet for oss av dem som hadde hørt ham,
Bibelen Guds Ord
hvordan skal da vi slippe unna om vi forakter en så stor frelse? I begynnelsen ble den først forkynt av Herren, og den ble stadfestet for oss av dem som hadde hørt Ham.
King James version
How shall we escape, if we neglect so great salvation; which at the first began to be spoken by the Lord, and was confirmed unto us by them that heard him;

danska vers      


2 1SM 41 - 2:1-3 marg. 2SM 38 - 2:1-4 FE 404; 1SM 190 - 2:3 2T 213 (1TT 232); 4T 505 (AH 63; 1TT 574); 5T 352   info