Förra vers Nästa vers |
Hebreerbrevet 1: 13 |
2000 Aldrig har han sagt till en ängel: Sätt dig på min högra sida, så skall jag lägga dina fiender som en pall under dina fötter. | reformationsbibeln Men till vilken av änglarna har han någonsin sagt: Sätt dig på min högra sida, till dess jag har lagt dina fiender som en fotpall för dina fötter? | folkbibeln Till vilken av änglarna har han någonsin sagt: Sätt dig på min högra sida, tills jag har lagt dina fiender som en fotpall under dina fötter.* |
1917 Och till vilken av änglarna har han någonsin sagt: ”Sätt dig på min högra sida, till dess jag har lagt dina fiender dig till en fotapall”? | 1873 Men till hvilken af Änglarna hafver han någon tid sagt: Sätt dig på mina högra hand, tilldess jag lägger dina fiendar dig till en fotapall? | 1647 Chr 4 Men til hvilcken af Englene sagde ahn nogen tjd / Sæt dig hoos min høyre haand / indtil jeg legger dine Fiender til dine Fødders Fodskammel? |
norska 1930 13 Men til hvem av englene har han nogen tid sagt: Sett dig ved min høire hånd, til jeg får lagt dine fiender til skammel for dine føtter? | Bibelen Guds Ord Men til hvem av englene har Han noen gang sagt: "Sett Deg ved Min høyre hånd, til Jeg legger Dine fiender til skammel for Dine føtter"? | King James version But to which of the angels said he at any time, Sit on my right hand, until I make thine enemies thy footstool? |
7BC 921-3; FE 404; ML 304 1:13,14 7BC 921-3 ML 302-7 info |