Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hebreerbrevet 1: 11


2000
De skall förgås, men du förblir. De skall alla nötas ut som en mantel,
reformationsbibeln
De ska förgås, men du ska bestå, och de ska alla nötas ut som en klädnad.
folkbibeln
De skall gå under, men du förblir. De skall alla nötas ut som en klädnad.
1917
de skola förgås, men du förbliver; de skola alla nötas ut såsom en klädnad,
1873
De skola förgås; men du skall blifva, och de skola alle föråldras såsom ett kläde;
1647 Chr 4
De skulle forgaae / men du blifver ved / Oc de skulle alle giøres gamle / som et Klædebon:
norska 1930
11 de skal forgå, men du blir, og de skal alle eldes som et klædebon,
Bibelen Guds Ord
De skal gå til grunne, men Du består. Og de skal alle eldes som et klesplagg.
King James version
They shall perish; but thou remainest; and they all shall wax old as doth a garment;

danska vers      


7BC 921-3; FE 404; ML 304 - 1:10-12 MH 200; 6T 178 (2TT 444)   info