Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hebreerbrevet 1: 3


2000
Och han, som är utstrålningen av Guds härlighet och en avbild av hans väsen och som bär upp allt med kraften i sitt ord, har renat oss från synden och sitter på Majestätets högra sida i höjden.
reformationsbibeln
Han är hans härlighets återsken och hans väsens avbild och bär allt med sitt mäktiga ord. Sedan han genom sig själv renat oss från våra synder har han satt sig på Majestätets högra sida i höjden.
folkbibeln
Sonen utstrålar Guds härlighet och uppenbarar hans väsen och uppehåller allt genom sitt mäktiga ord. Och sedan han utfört en rening från synderna, sitter han nu på Majestätets högra sida i höjden.
1917
Och eftersom denne är hans härlighets återsken och hans väsens avbild och genom sin makts ord bär allt, har han — sedan han hade utfört en rening från synderna — satt sig på Majestätets högra sida i höjden.
1873
Hvilken, efter han är hans härlighets sken, och hans väsendes rätta beläte, och bär all ting med sitt kraftiga ord, och hafver rensat våra synder genom sig sjelf, sitter han på majestätsens högra sido i höjdene;
1647 Chr 4
Hvilcken / efterdi hand er herlighedens Glanz / oc hans Værelsis rette Billede / som bærer alle Ting med sin Kraftis Ord / der hand hafde giort vore synders reenselse / formedelst sig self / sætte sig hoos Majestatens høyre Haand / i det Høye /
norska 1930
3 han som er avglansen av hans herlighet og avbilledet av hans vesen og bærer alle ting ved sin krafts ord, og som derfor, da han hadde gjort renselse for våre synder, satte sig ved Majestetens høire hånd i det høie,
Bibelen Guds Ord
Han er avglansen av Hans herlighet og det uttrykte bildet av Hans vesen. Og Han holder alle ting oppe ved Sin krafts ord. Da Han ved Seg Selv hadde gjort renselse for våre synder, satte Han Seg ved Majestetens høyre hånd i det høye.
King James version
Who being the brightness of his glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high;

danska vers      


7BC 921-3; FE 404; ML 304 - 1:1-3 1SM 293

1:1-5 MH 421; 8T 268 (3TT 266) - 1:2,3 GC 651; MM9

1:3 5BC 1130; 6BC 1054, 1062. 1068. 1115; 7BC 906-7, 921, 924; COL 115, 126, 416; CT 185; DA 55, 206; Ed 95, 131-2; Ev 614 EW 77 MB 49; MH 416, 418; MM 19; PK 718; PP 34, 45; SC 86, 100; SD 21 318; 2SG 74; 1SM 264, 295, 308; 2SM 185; 2T 200 (1TT 219),345; 8T 260 (3TT 259 -60), 265 (SD 21; 3TT 263); TM 137, 246 - 1:3 var. DA 19   info