Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Titusbrevet 2: 14


2000
Han har offrat sig själv för oss, för att friköpa oss från alla synder och göra oss rena, så att vi blir hans eget folk, uppfyllt av iver att göra vad som är gott.
reformationsbibeln
Han som gav sig själv för oss, för att han skulle friköpa oss från all orättfärdighet och rena åt sig ett egendomsfolk, uppfyllt av iver att göra goda gärningar.
folkbibeln
Han har offrat sig själv för oss för att friköpa oss från all laglöshet och rena åt sig ett egendomsfolk, som är uppfyllt av iver att göra goda gärningar.
1917
hans som har utgivit sig själv för oss, till att förlossa oss från all orättfärdighet, och till att rena åt sig ett egendomsfolk, som beflitar sig om att göra vad gott är.
1873
Den sig sjelf gaf för oss; på det han skulle förlossa oss ifrån all orättfärdighet, och rena oss sig sjelfvom ett folk till egendom, det sig om goda gerningar beflitar.
1647 Chr 4
Som gaf sig self for os / paa det hand skulde forløse os fra all uretvjshed / oc reense sig self et Folck til Eyedom / som skulde være saare flittigt til gode Gierninger.
norska 1930
14 han som gav sig selv for oss for å forløse oss fra all urettferdighet og rense sig selv et eiendomsfolk, nidkjært til gode gjerninger.
Bibelen Guds Ord
Han som gav Seg Selv for oss, for at Han skulle kjøpe oss fri fra all urettferdighet og rense for Seg Selv et eiendomsfolk, som har iver etter å gjøre gode gjerninger.
King James version
Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works.

danska vers      


2:12-15 1T 274-6, 283- 7, 487 (CD 24), 507; TM 148

2:14 AA 109, 519; 5BC 1122; 6BC 1111; FE 483; GW 395; PK 97; 1T 136, 305 (1TT 103); 2T 150, 317; 3T 63 (CD 72; CH 74; Te 241), 472 (SD 143; 1TT 397), 538; 4T 17 (1TT 444), 225-6; 5T 353, 591-2 (2TT 233), 730 (2TT 326); 6T 372 (CD 379); Te 141, 199; TM 441   info