Förra vers Nästa vers |
Titusbrevet 2: 2 |
2000 Äldre män skall uppträda nyktert, värdigt och behärskat, sunda i tron, kärleken och uthålligheten. | reformationsbibeln Äldre män ska vara nyktra, uppträda allvarligt och värdigt, vara behärskade, vara sunda i tron, i kärleken och i tålamodet. | folkbibeln äldre män skall uppträda nyktert, värdigt och behärskat och vara sunda i tro, kärlek och tålamod. |
1917 Förmana de äldre männen att vara nyktra, att skicka sig värdigt och tuktigt, att vara sunda i tro, i kärlek, i ståndaktighet. | 1873 De gamla, att de äro nyktre, ärlige, tuktige, rätte i trone, i kärlekenom, i tålamod; | 1647 Chr 4 De Gamle / ad skulle være ædrue / ærlige / tuctige / sunde i troen / Kierligheden / Taalmodigheden. |
norska 1930 2 at gamle menn skal være edrue, verdige, sindige, sunde i troen, i kjærligheten, i tålmodet; | Bibelen Guds Ord At de eldre mennene skal være edruelige, verdige, sindige, sunne i troen, i kjærligheten og i tålmodigheten. | King James version That the aged men be sober, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience. |
2:1-8 1T 415 (1TT 164) info |