Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Timotheusbrevet 4: 18


2000
ja, Herren skall rädda mig från allt ont och hjälpa mig in i sitt himmelska rike. Hans är härligheten i evigheters evighet, amen.
reformationsbibeln
Och Herren ska rädda mig från alla ondskans anslag och frälsa mig till sitt himmelska rike. Honom tillhör äran i evigheternas evigheter. Amen.
folkbibeln
Herren skall också rädda mig från alla onda anslag och frälsa mig till sitt himmelska rike. Honom tillhör äran i evigheternas evigheter, amen.
1917
Ja, Herren skall rädda mig från alla ondskans tilltag och frälsa mig till sitt himmelska rike. Honom tillhör äran i evigheternas evigheter. Amen.
1873
Men Herren skall förlossa mig af all ond gerning, och frälsa mig till sitt himmelska rike; hvilkom vare ära ifrån evighet till evighet. Amen.
1647 Chr 4
Oc HErren skal frj mig fra all ond Gierning / frelse (mig) til sit himmelske Rige / hvilcken (være) Ære i all ævighed / Amen.
norska 1930
18 Herren skal fri mig fra all ond gjerning og frelse mig inn i sitt himmelske rike; ham være æren i all evighet! Amen.
Bibelen Guds Ord
Og Herren skal utfri meg fra all ond gjerning og frelse meg inn i Sitt himmelske rike. Ham være ære i all evighet! Amen.
King James version
And the Lord shall deliver me from every evil work, and will preserve me unto his heavenly kingdom: to whom be glory for ever and ever. Amen.

danska vers      


4:16-20 7BC 920-1   info