Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Timotheusbrevet 3: 8


2000
Liksom Jannes och Jambres trotsade Mose, så trotsar dessa män sanningen. De har mist förståndet, deras tro håller inte måttet.
reformationsbibeln
Och såsom Jannes och Jambres stod emot Mose, sa står också dessa emot sanningen, människor som är fördärvade i sitt sinne och inte håller provet* i fråga om tron.
folkbibeln
Liksom Jannes och Jambres satte sig upp emot Mose, står dessa män emot sanningen. Det är människor med ett fördärvat sinne. Deras tro håller inte provet.
1917
Och såsom Jannes och Jambres stodo emot Moses, så stå dessa män emot sanningen; de äro människor som äro fördärvade i sitt sinne och icke hålla provet i fråga om tron.
1873
Men såsom Jannes och Jambres stodo emot Mose, så stå ock desse emot sanningene; det äro menniskor, förderfvade i sitt sinne, odugelige till trona.
1647 Chr 4
Men ligesom Jannes oc Jambres imodstode Mose / Lige saa imodstaa oc disse Sandheden: Som ere mennisker mod forkrænckede Sind / som due intet i Troen.
norska 1930
8 Som Jannes og Jambres stod Moses imot, således står også disse sannheten imot, mennesker som er fordervet i sitt sinn og uduelige I troen.
Bibelen Guds Ord
Som Jannes og Jambres stod Moses imot, slik står også disse sannheten imot. De er mennesker med fordervet sinn, de holder ikke prøve med sin tro.
King James version
Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith.

danska vers      


3 MM 114

3:8 6BC 1064; EW 60; GC 553; PP 263; 3SG 208-6 (1BC 1100), 208, 243" 2SM 52; SR 395; 1T 265, 292 441   info