Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Timotheusbrevet 2: 21


2000
Den som gör sig kvitt det onda jag har talat om blir ett kärl för finbruk, rent, användbart för sin ägare, färdigt att nyttjas till allt gott.
reformationsbibeln
Om nu någon renar sig från dessa*, så blir han ett kärl till heder, helgat och användbart för husets herre, och redo till allt gott verk.
folkbibeln
Den som därför renar sig och håller sig borta från dessa blir ett kärl till heder, helgat, användbart för sin herre och förberett för allt gott arbete.
1917
Om nu någon håller sig ren och obesmittad av sådant folk, då bliver han ett kärl till hedersamt bruk, helgat, gagneligt för sin herre, tjänligt till allt vad gott är.
1873
Hvar nu någor renar sig ifrå sådant folk, han varder ett helgadt fat till heder, husherranom brukeligit, beredt till allt godt verk.
1647 Chr 4
Dersom nogen da udrenser sig self fra disse Folck / hand skal vorde i et kar til ære / helliggiort / oc Hosbonden nyttigt / som er beridt til all god Gierning.
norska 1930
21 Holder da nogen sig ren fra disse, da vil han være et kar til ære, helliget, nyttig for husbonden, rede til all god gjerning.
Bibelen Guds Ord
Om noen da renser seg fra disse sistnevnte kar, skal han selv være et kar til ære, helliget og nyttig for Mesteren, gjort i stand til all god gjerning.
King James version
If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master's use, and prepared unto every good work.

danska vers      


2 7 BC 915-20

2:20,21 2SM 156-7; 9T 278(3TT 425)

2:21 AA 55(ML 60) 1BC 1097;7BC 918; Ev 702; FE 360; 1SM 191; 2SM 255; 5T 512 (MYP 156); Te 119; TM 248, 404, 469   info