Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Timotheusbrevet 2: 9


2000
för vars skull jag far illa och till och med har satts i fängelse som en förbrytare. Men Guds ord har inte fängslats.
reformationsbibeln
för det lider jag och bär till och med bojor som en förbrytare. Men Guds ord bär inte bojor.
folkbibeln
I dess tjänst är det jag lider och till och med bär bojor som en förbrytare. Men Guds ord bär inte bojor.
1917
och i vars tjänst jag jämväl utstår lidande, ja, till och med måste bära bojor såsom en ogärningsman. Men Guds ord bär icke bojor.
1873
Uti hvilket jag bedröfvelse lider, intill bojor, såsom en ogerningsman; men Guds ord är icke bundet.
1647 Chr 4
For hvilcket jeg ljder ilde / indtil Baandene / som en Misdædere : Men Guds Ord er icke bundet.
norska 1930
9 for hvis skyld jeg lider ondt like til dette å være bundet som en ugjerningsmann; men Guds ord er ikke bundet.
Bibelen Guds Ord
For dette lider jeg ondt så langt som til å være bundet i lenker som en forbryter. Men Guds ord er ikke bundet.
King James version
Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound.

danska vers      


2 7 BC 915-20 - 2:9 AA 462   info