Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Timotheusbrevet 1: 2


2000
till hans kära barn Timotheos. Nåd, barmhärtighet och frid från Gud fadern och Kristus Jesus, vår herre.
reformationsbibeln
till Timoteus, min älskade son. Nåd, barmhärtighet och frid från Gud, Fadern och Kristus Jesus, vår Herre.
folkbibeln
till Timoteus, mitt älskade barn. Nåd, barmhärtighet och frid från Gud, Fadern, och Kristus Jesus, vår Herre.
1917
hälsar Timoteus, sin älskade son. Nåd, barmhärtighet och frid ifrån Gud, Fadern, och Kristus Jesus, vår Herre!
1873
Minom kära son Timotheo: Nåd, barmhertighet, frid af Gud Fader, och Christo Jesu vårom Herra.
1647 Chr 4
Timotheo den elskelige Søn / være Naade / Barmhiertighed / Fred / af Gud Fader / oc Christo JEsu vor HErre.
norska 1930
2 - til Timoteus, min elskede sønn: Nåde, miskunn, fred fra Gud Fader og Kristus Jesus, vår Herre!
Bibelen Guds Ord
til Timoteus, en elsket sønn:Nåde, miskunn og fred fra Gud Faderen og Kristus Jesus, vår Herre!
King James version
To Timothy, my dearly beloved son: Grace, mercy, and peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.

danska vers      


1:1,2 AA 368;7BC 916-7;GW 102   info