Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Timotheusbrevet 6: 16


2000
som ensam är odödlig, som bor i ett ljus som ingen kan nalkas, han som ingen människa har sett eller kan se. Hans är äran och den eviga makten, amen.
reformationsbibeln
som ensam har odödlighet och bor i ett ljus dit ingen kan komma, han som ingen människa har sett, och inte heller kan se. Honom tillhör ära och evig makt! Amen.
folkbibeln
som ensam är odödlig och bor i ett ljus dit ingen kan komma, och som ingen människa har sett eller kan se. Honom tillhör ära och evig makt! Amen.
1917
han som allena har odödlighet och bor i ett ljus dit ingen kan komma, han som ingen människa har sett eller kan se. Honom vare ära och evigt välde! Amen.
1873
Den der allena hafver odödelighet; den der bor uti ett ljus der ingen tillkomma kan; den ingen menniska sett hafver, icke heller se kan; honom vare ära och evigt rike. Amen.
1647 Chr 4
Som hafver alleene udødelighed / Hvilcken der boor i et Lius / som ingen kond komme til / hvilcken intet Menniske hafver seet / oc ey kand see: Hannem være Ære / oc en ævig Kraft / Amen.
norska 1930
16 han som alene har udødelighet, som bor i et lys som ingen kan komme til, han som intet menneske har sett eller kan se; ham tilhører ære og evig makt. Amen.
Bibelen Guds Ord
Han alene har udødelighet og bor i et lys ikke noen kan nærme seg, Han som ikke noe menneske har sett eller kan se, Ham være ære og evig makt! Amen.
King James version
Who only hath immortality, dwelling in the light which no man can approach unto; whom no man hath seen, nor can see: to whom be honour and power everlasting. Amen.

danska vers      


6:11-16 1SM 297

6:15,16 AA 175;LS 48;1T 39

6:16 AA 333;5BC 1113 DA 20;EW 122;1'E 375-MH 434;ML 295;1T 344(1TT 119);2T 267(1TT 245);5T 699(2TT 304) - 6:16 RV EW 122;PP 252(ML 281) - 6:16 ARV 8T 282   info