Förra vers Nästa vers |
Första Timotheusbrevet 6: 11 |
2000 Men du som tillhör Gud, håll dig borta från sådant. Sträva efter rättfärdighet, gudsfruktan, tro, kärlek, uthållighet och ödmjukhet. | reformationsbibeln Men du, gudsman, håll dig borta från sådant och sök ivrigt efter rättfärdighet, gudsfruktan, tro, kärlek, uthållighet och ödmjukhet*. | folkbibeln Men du gudsman, håll dig borta från sådant! Sträva efter rättfärdighet, gudsfruktan, tro, kärlek, uthållighet och ödmjukhet. |
1917 Men fly sådant, du gudsmänniska, och far efter rättfärdighet, gudsfruktan, tro, kärlek, ståndaktighet, saktmod. | 1873 Men du, Guds menniska, fly sådant; far efter rättfärdigheten, Gudaktigheten, tron, kärleken, tålamod, saktmod. | 1647 Chr 4 Men O du Guds Menniske fly dette: Leg dig efter Retfærdighed / Gudfryctighed / Tro / Kierlighed / Taalmodighed / Sactmodighed. |
norska 1930 11 Men du, Guds menneske, fly disse ting, jag efter rettferdighet, gudsfrykt, tro, kjærlighet, tålmodighet, saktmodighet! | Bibelen Guds Ord Men du, Guds menneske, flykt fra disse ting og jag etter rettferdighet, gudsfrykt, tro, kjærlighet, tålmodighet og mildhet! | King James version But thou, O man of God, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness. |
6:3-12 1T 540-1 6:6-12 4T 618, 622(AH 108,156; ML 169) 6:9-12 4T 352 6:10,11 AA 366-7(GW 340) 6:11-16 1SM 297 info |