Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Timotheusbrevet 6: 10


2000
Kärleken till pengar är roten till allt ont; genom den har många förts bort från tron och vållat sig själva mycket lidande.
reformationsbibeln
För penningbegäret är en rot till allt ont, vilket somliga har strävat efter och därigenom förts bort från tron och vållat sig själva mycket lidande.
folkbibeln
Ty kärlek till pengar är en rot till allt ont. I sitt begär efter pengar har somliga kommit bort från tron och vållat sig själva mycket lidande.
1917
Ty penningbegäret är en rot till allt ont; och somliga hava låtit sig så drivas därav, att de hava villats bort ifrån tron och därigenom tillskyndat sig själva många kval.
1873
Ty girighet är en rot till allt ondt; till hvilka somlige hafva haft lust, och äro dermed ville farne ifrå trone, och hafva gjort sig sjelfva mycken bedröfvelse.
1647 Chr 4
Thi penggierighed er en rood til alt ont: Til hvilcken nogle som hafve lyst / foore vild fra Troen / oc plagede sig self med mange smærter.
norska 1930
10 For pengekjærhet er en rot til alt ondt; av lyst dertil har somme faret vill fra troen og har gjennemstunget sig selv med mange piner.
Bibelen Guds Ord
For kjærligheten til penger er en rot til all slags ondskap. På grunn av denne har noen i sin griskhet kommet bort fra troen, og de har gjennomboret seg selv med mange plager.
King James version
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.

danska vers      


6:3-12 1T 540-1

6:6-12 4T 618, 622(AH 108,156; ML 169)

6:9,10 COL 55-6;CS 138-9,178,231-2; 1T 447-9, 551(1TT 177);5T 277,360;9T 132(3TT 350); WM 172-3

6:9-12 4T 352

6:10 5BC 1101-2;DA 155;MH 212;PK 650-1-1 T 140(1T1 39),696; 2T 183,227, 237-47,652;3T 121(CS 330),127, 244,398(1TT 377),479(1TT 406),544,547;4T 489;5T 280,340; 6T 453(ML 116; 3TT 75);Te 99

6:10,11 AA 366-7(GW 340)   info