Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Timotheusbrevet 5: 16


2000
Om någon troende kvinna har änkor att sörja för skall hon ta hand om dem själv och inte lägga bördan på församlingen, som måste sörja för dem som är verkliga änkor.
reformationsbibeln
Om någon troende, man eller kvinna har änkor att sörja för, så ska de försörja dem och inte betunga församlingen, för att den ska kunna försörja dem som verkligen är änkor.
folkbibeln
Om en troende kvinna har änkor hos sig, skall hon ta sig an dem och inte betunga församlingen, så att den kan sörja för dem som verkligen är änkor.
1917
Om någon troende, vare sig man eller kvinna, har änkor att sörja för, då må han understödja dem utan att församlingen betungas, för att denna så må kunna understödja rätta, värnlösa änkor.
1873
Hvar nu någor trogen man eller qvinna hafver enkor, han försörje dem, och låte icke församlingen förtungas, att det må dem tillräcka, som rätta enkor äro.
1647 Chr 4
Dersom nogen troo Mand eller troo Qvinde hafver Encker / da besørge sig dem / oc besværis icke Meenigheden / Paa det den kan besørge dem som ere rette Encker.
norska 1930
16 Dersom nogen troende mann eller kvinne har enker, da skal de sørge for dem og ikke la dem falle menigheten til byrde, forat den kan sørge for de virkelige enker.
Bibelen Guds Ord
Hvis en troende mann eller kvinne har enker, så skal de hjelpe dem og ikke la dem bli menigheten til byrde, slik at den kan hjelpe dem som virkelig er enker.
King James version
If any man or woman that believeth have widows, let them relieve them, and let not the church be charged; that it may relieve them that are widows indeed.

danska vers