Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Timotheusbrevet 5: 14


2000
Jag vill därför att yngre änkor skall gifta om sig, föda barn och sköta sina hus, så att man inte talar illa om dem och fienden får sitt tillfälle.
reformationsbibeln
Därför vill jag att unga änkor gifter sig, föder barn, förestår var och en sitt hus och inte ger motståndaren något tillfälle att tala illa om dem.
folkbibeln
Jag vill därför att unga änkor gifter sig, föder barn, sköter hemmet och inte ger motståndaren något tillfälle att tala illa om dem.
1917
Därför vill jag att unga änkor gifta sig, föda barn, förestå var och en sitt hus och icke giva någon motståndare anledning att smäda.
1873
Så vill jag nu; att de unga enkor gifta sig, föda barn, stå hus före, intet tillfälle gifva motståndarenom till att tala illa.
1647 Chr 4
Saa vil jeg nu / ad de unge skulle giftes / øfde Børn / holde Huus / gifve Modstanderen ingen Orsag til Fortalelse.
norska 1930
14 Derfor vil jeg at unge enker skal gifte sig, føde barn, styre sitt hus, ikke gi motstanderen nogen leilighet til baktalelse.
Bibelen Guds Ord
Derfor ønsker jeg at de yngre enkene skal gifte seg, føde barn, ta vare på huset og ikke gi motstanderen mulighet til å spotte.
King James version
I will therefore that the younger women marry, bear children, guide the house, give none occasion to the adversary to speak reproachfully.

danska vers