Förra vers Nästa vers |
Första Timotheusbrevet 5: 14 |
2000 Jag vill därför att yngre änkor skall gifta om sig, föda barn och sköta sina hus, så att man inte talar illa om dem och fienden får sitt tillfälle. | reformationsbibeln Därför vill jag att unga änkor gifter sig, föder barn, förestår var och en sitt hus och inte ger motståndaren något tillfälle att tala illa om dem. | folkbibeln Jag vill därför att unga änkor gifter sig, föder barn, sköter hemmet och inte ger motståndaren något tillfälle att tala illa om dem. |
1917 Därför vill jag att unga änkor gifta sig, föda barn, förestå var och en sitt hus och icke giva någon motståndare anledning att smäda. | 1873 Så vill jag nu; att de unga enkor gifta sig, föda barn, stå hus före, intet tillfälle gifva motståndarenom till att tala illa. | 1647 Chr 4 Saa vil jeg nu / ad de unge skulle giftes / øfde Børn / holde Huus / gifve Modstanderen ingen Orsag til Fortalelse. |
norska 1930 14 Derfor vil jeg at unge enker skal gifte sig, føde barn, styre sitt hus, ikke gi motstanderen nogen leilighet til baktalelse. | Bibelen Guds Ord Derfor ønsker jeg at de yngre enkene skal gifte seg, føde barn, ta vare på huset og ikke gi motstanderen mulighet til å spotte. | King James version I will therefore that the younger women marry, bear children, guide the house, give none occasion to the adversary to speak reproachfully. |