Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Timotheusbrevet 5: 13


2000
Dessutom lär de sig att lata sig och springa omkring i husen. Och inte bara att lata sig utan också att sladdra, vara nyfikna och tala om otillåtna ting.
reformationsbibeln
Dessutom lär de sig att gå omkring i husen utan att göra något. Och inte nog med att de ingenting gör, utan de är också skvalleraktiga och lägger sig i det som inte angår dem och talar om sådant som man inte bör tala om.
folkbibeln
På samma gång lär de sig att vara lata, när de går omkring i husen. Och inte nog med det, de lär sig också att vara skvalleraktiga och nyfikna och att prata om sådant som de borde tiga med.
1917
Därtill lära de sig ock att vara lättjefulla, i det att de löpa omkring i husen; ja, icke allenast att vara lättjefulla, utan ock att vara skvalleraktiga och att syssla med sådant som icke kommer dem vid, allt medan de tala vad otillbörligt är.
1873
Dertillmed äro de fåfänga, och lära löpa omkring i husen; ja, icke allenast fåfänga, utan ock sqvallerfulla, och förvetna, och tala det som icke borde.
1647 Chr 4
Der til med / efterdi de ere lade / lerre ad de løbe omkring i Huusene: Men de ere icke alleeniste ørckeløse / men ocsaa som drifve sqvalder oc ufornøden Handel / som tale de Ting der icke sømme sig.
norska 1930
13 Tilmed lærer de og å gå ørkesløse, idet de farer omkring i husene, og ikke alene ørkesløse, men også med sladder og uvedkommende ting, så de taler det som utilbørlig er.
Bibelen Guds Ord
Og dessuten lærer de lediggang, og de går rundt fra hus til hus. Og de går ikke bare ledige, men de sladrer, legger seg opp i andres saker og sier ting de ikke burde.
King James version
And withal they learn to be idle, wandering about from house to house; and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not.

danska vers      


5:13 1BC 1108   info