Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Timotheusbrevet 4: 7


2000
Men befatta dig inte med de gudlösa amsagorna. Öva dig i gudsfruktan.
reformationsbibeln
Men världsliga och gamla kvinnors myter* ska du avvisa. Öva dig själv i stället i gudsfruktan.
folkbibeln
Men det gudlösa, gamla struntpratet skall du visa ifrån dig. Öva dig i stället i gudsfruktan.
1917
Men de oandliga käringfablerna må du visa ifrån dig. Öva dig i stället själv i gudsfruktan.
1873
Men oandeliga och kärlingafabler låt fara; men öfva dig sjelf till gudaktighet.
1647 Chr 4
Men holt dig fra de Vanhellige, oc Kierlinge Fabler / men øf dig self til Gudfryctighed.
norska 1930
7 Men vis fra dig de vanhellige og kjerringaktige eventyr; øv dig derimot i gudsfrykt!
Bibelen Guds Ord
Men forkast de verdslige gamle koners eventyr, og oppøv deg til gudsfrykt.
King James version
But refuse profane and old wives' fables, and exercise thyself rather unto godliness.

danska vers