Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Timotheusbrevet 3: 8


2000
På samma sätt skall medhjälparna vara värdiga och uppriktiga. De får inte vara begivna på vin eller lystna på pengar.
reformationsbibeln
Församlingstjänarna ska på samma sätt uppträda allvarligt och värdigt, inte tala med kluven tunga, inte vara benägna att dricka mycket vin*, inte vara lystna på pengar.
folkbibeln
Församlingstjänarna skall på samma sätt vara allmänt aktade och pålitliga. De får inte missbruka vin eller vara ute efter pengar.
1917
Församlingstjänarna böra likaledes skicka sig värdigt, icke vara tvetaliga, icke benägna för mycket vindrickande, icke snikna efter slem vinning;
1873
Sammalunda ock tjenarena, skola ärlige vara, icke tvetalige, icke drinkare, icke snikne efter slem vinning;
1647 Chr 4
Difligeste (bør det Meenighedens) Tienere ad være ærlige / icke Tvetunge / icke som holde sig til megen Vjn / icke som staae efter slem Vinding:
norska 1930
8 Likeså skal menighets-tjenerne være verdige, ikke tvetungede, ikke tilbøielige til megen vin, ikke lystne efter ussel vinning,
Bibelen Guds Ord
På samme måte må diakoner være ærbødige, ikke tale med to tunger, ikke være henfalne til mye vin, ikke grådige etter urettmessig vinning.
King James version
Likewise must the deacons be grave, not doubletongued, not given to much wine, not greedy of filthy lucre;

danska vers      


3:1-13 7BC 914-5 - 3:8-12 CD 466   info