Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Thissalonikerbrevet 3: 6


2000
Vi föreskriver er i herren Jesu Kristi namn att dra er undan de bröder som lever utan ordning och inte följer de regler de har fått genom oss.
reformationsbibeln
Men vi befaller er, bröder, i vår Herre Jesu Kristi namn, att ni drar er ifrån varje broder som lever oordentligt och inte följer de lärdomar som han har fått av oss.
folkbibeln
Bröder, vi uppmanar er i vår Herre Jesu Kristinamn att hålla er borta från varje broder som lever oordentligt och inte följer de lärdomar som de har fått av oss.
1917
Men vi bjuda eder, käre bröder, i vår Herres, Jesu Kristi, namn, att I dragen eder ifrån var broder som för en oordentlig vandel och icke lever efter de lärdomar han har mottagit av oss.
1873
Och bjudom vi eder, käre bröder, i vårs Herras Jesu Christi Namn, att I dragen eder ifrå hvar och en broder som oskickeliga vandrar, och icke efter den stadga som han hafver fått af oss.
1647 Chr 4
Men vi biude eder / Brødre / i vor HErris JEsu Christi Nafn / ad I hold ee fra hver Brøder / som omgaais uskickeligen / oc icke eftre den Skickelse / som hand annammede af os.
norska 1930
6 Men vi byder eder, brødre, i vår Herre Jesu Kristi navn at I skal dra eder tilbake fra enhver bror som vandrer utilbørlig og ikke efter den lærdom som de fikk av oss.
Bibelen Guds Ord
Men vi pålegger dere, brødre, i vår Herre Jesu Kristi navn, å ta avstand fra hver bror som lever upassende og ikke står fast i den overleveringen han mottok fra oss.
King James version
Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the tradition which he received of us.

danska vers