Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Thissalonikerbrevet 4: 11


2000
Sätt en ära i att leva lugnt och stilla, sköta ert eget och arbeta med era händer så som vi har föreskrivit er.
reformationsbibeln
och sätter en ära i att leva i stillhet och sköta ert eget och arbeta med era egna händer såsom vi har befallt er,
folkbibeln
och sätta en ära i att hålla er lugna och sköta ert och arbeta med era händer så som vi har befallt er.
1917
och att sätta eder ära i att leva i stillhet och sköta vad eder åligger och arbeta med edra händer, enligt vad vi hava bjudit eder,
1873
Och vinnlägger eder, att I ären rolige, och sköter edor egen stycke; och arbeter med edra händer, såsom vi eder budit hafve;
1647 Chr 4
Oc staae efter / ad være stille / oc tage vare paa eders egne Ting / oc arbeyde med eders egne Hænder / som vi hafve budit eder:
norska 1930
11 og at I setter eders ære i å leve stille og ta vare på eders egne ting og arbeide med eders hender, så som vi bød eder,
Bibelen Guds Ord
at dere også må sette pris på å leve et stille liv, skjøtte deres egne saker og arbeide med deres egne hender, slik vi påla dere,
King James version
And that ye study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we commanded you;

danska vers