Förra vers Nästa vers |
Kolosserbrevet 4: 13 |
2000 Jag kan vittna om hur han arbetar för er och för dem i Laodikeia och Hierapolis. | reformationsbibeln För jag ger honom det vittnesbördet, att han har stor iver* för er och för dem i Laodicea och för dem i Hierapolis. | folkbibeln Jag kan intyga hur mycket han arbetar för er och för dem i Laodicea och Hierapolis. |
1917 Ty jag giver honom det vittnesbördet, att han har stor möda för eder likasom ock för dem som bo i Laodicea och i Hierapolis. | 1873 Jag bär vittnesbörd med honom, att han hafver mycken omsorg om eder, och dem i Laodicea, och dem i Hierapoli. | 1647 Chr 4 Thi jeg gifver hannem vidnisbyrd / ad hand hafver stoor Njdkierhed for eder / oc dem i Laodicea / oc dem i Hierapoli. |
norska 1930 13 for jeg gir ham det vidnesbyrd at han har meget strev for eder og dem i Laodikea og dem i Hierapolis. | Bibelen Guds Ord For jeg vitner om ham at han har stor nidkjærhet for dere og for dem i Laodikea og dem i Hierapolis. | King James version For I bear him record, that he hath a great zeal for you, and them that are in Laodicea and them in Hierapolis. |
4:7-14 AA 454-5 - 4:12,13 7BC 964 info |