Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Kolosserbrevet 1: 6


2000
som har nått fram till er liksom det bär frukt och växer till i hela världen; så har det gjort hos er också ända sedan den dag då ni först hörde det och fick kunskap om Guds nåd sådan den verkligen är.
reformationsbibeln
som har kommit till er, liksom också i hela världen och bär frukt, såsom det också har gjort bland. er, från den dag då ni hörde det och lärde känna Guds nåd i sanning.
folkbibeln
som har kommit till er och finns i hela världen och växer och bär frukt. Så har det också gjort hos er från den dag ni fick höra det och lärde känna Guds nåd sådan den verkligen är.
1917
som har kommit till eder, likasom det ock är att finna överallt i världen och där bär frukt och växer till, på samma sätt som det har gjort bland eder, allt ifrån den dag, då I hörden det och lärden i sanning känna Guds nåd.
1873
Som till eder kommet är, såsom ock i alla verldena, och är fruktsamt, såsom ock i eder, ifrå den dag I hörden och förnummen Guds nåd i sanningene,
1647 Chr 4
Hvilcket som er kommit til eder / som (det) oc (er) i den gandske Verden / oc er fructbar / lige som oc i eder / fra den Dag / I hørde / oc bekiende den Guds Naade i Sandhed.
norska 1930
6 som er kommet til eder, likesom det og er i hele verden og bærer frukt og vokser som hos eder, fra den dag I hørte det og lærte å kjenne Guds nåde i sannhet,
Bibelen Guds Ord
som er kommet til dere, slik det er i hele verden, og som bærer frukt, som det også har gjort hos dere fra den dagen dere hørte det og kom til erkjennelse av Guds nåde i sannhet.
King James version
Which is come unto you, as it is in all the world; and bringeth forth fruit, as it doth also in you, since the day ye heard of it, and knew the grace of God in truth:

danska vers      


1:4-11 SL 85-6   info