Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Filipperbrevet 3: 17


2000
Ta mig till föredöme allesammans, och se på dem som lever efter det exempel vi har gett er.
reformationsbibeln
Var mina efterföljare, bröder, och se på dem som lever så, efter den förebild ni har i oss.
folkbibeln
Bröder, ta mig till föredöme och se på dem som lever efter den förebild ni har i oss.
1917
Mina bröder, varen ock I mina efterföljare, och sen på dem som vandra på samma sätt som jag, eftersom I ju haven oss till föredöme.
1873
Varer ock, käre bröder, mine efterföljare, och ser på dem som så vandra, som I oss för en efterdömelse hafven.
1647 Chr 4
Vorder mine Efterfølgere med hver andre / Brødre / oc acter dem / som saa omgaaes / ligesom I hafve os til et Exempel.
norska 1930
17 Bli også I mine efterfølgere, brødre, og akt på dem som vandrer saledes som I har oss til forbillede!
Bibelen Guds Ord
Brødre, vær mine etterfølgere, og legg merke til dem som vandrer slik, ettersom dere har oss som forbilde.
King James version
Brethren, be followers together of me, and mark them which walk so as ye have us for an ensample.

danska vers      


3 CH 592;TM 221   info