Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Filipperbrevet 3: 4


2000
fast jag för min del kunde ha rätt att göra det också. Ja, om någon tror att han kan förlita sig på något yttre, så kan jag det ännu mer,
reformationsbibeln
även om också jag skulle kunna förlita mig på köttet. Om någon annan tycker att han kan förlita sig på köttet, så kan jag det ännu mer:
folkbibeln
fast också jag kunde förlita mig på yttre ting. Ja, om någon menar att han kan förlita sig på yttre ting, så kan jag det ännu mer,
1917
fastän jag för min del väl också kunde hava skäl att förtrösta på köttet. Ja, om någon menar sig kunna förtrösta på köttet, så kan jag det ännu mer,
1873
Ändock jag ock väl må trösta på köttet. Hvar en annar sig tycka låter, att han må förtrösta sig på köttet, jag mycket mer;
1647 Chr 4
Alligevel ad jeg hafver det jeg motte forlade mig paa / end oc i Kiød. Dersom en anden siunis / hand kand forlade sig paa Kiød / (da kand) jeg meget meere /
norska 1930
4 enda jeg har det jeg kunde sette min lit til også i kjød. Om nogen annen mener å kunne sette sin lit til kjød, da kan jeg det enn mere,
Bibelen Guds Ord
selv om jeg også kunne sette min lit til kjød. Hvis noen andre mener de kan sette sin lit til kjød, kan jeg det enda mer:
King James version
Though I might also have confidence in the flesh. If any other man thinketh that he hath whereof he might trust in the flesh, I more:

danska vers      


3 CH 592;TM 221 - 3:4-6 AA 112,228; 6BC 1076;Ed 64-5;SR 311   info