Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Filipperbrevet 2: 23


2000
Honom hoppas jag alltså kunna skicka så snart jag har sett hur det går för mig.
reformationsbibeln
Honom hoppas jag därför kunna sända, så snart jag har fått se hur det går för mig.
folkbibeln
Honom hoppas jag kunna sända så snart jag får se hur det går för mig.
1917
Honom hoppas jag alltså kunna sända, så snart jag har fått se huru det går med min sak.
1873
Honom hoppas mig nu sända, det första jag hafver besett min ärende.
1647 Chr 4
Hannem haabis jeg da / ad sende strax / naar jeg faar ad see / hvorledis det gaar med mig.
norska 1930
23 Ham håper jeg altså å sende straks jeg ser utgangen på min sak.
Bibelen Guds Ord
Derfor håper jeg å få sendt ham, så snart jeg ser hvordan det går med meg.
King James version
Him therefore I hope to send presently, so soon as I shall see how it will go with me.

danska vers