Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Efesierbrevet 6: 22


2000
Jag sänder honom till er just för att ni skall få veta hur det är med oss och få uppmuntran av honom.
reformationsbibeln
Jag har sänt honom till er, för att ni ska få veta hur det står till med oss, och för att han ska trösta era hjärtan.
folkbibeln
Jag sänder honom till er just för att ni skall få veta hur det är med oss och för att han skall uppmuntra era hjärtan.
1917
Honom sänder jag till eder, just för att I skolen få veta huru det är med oss, och för att han skall hugna edra hjärtan.
1873
Hvilken jag derföre sände till eder, att I skolen få veta, huru med mig tillstår; och att han skulle trösta edor hjerta.
1647 Chr 4
Hvilcken jeg hafver sendt til eder / til det samme / ad I kunde faae ad vide, hvorledis det staar til hoos os / Oc ad hand skal trøste eders Hierter.
norska 1930
22 som jeg just derfor sender til eder at I skal få vite hvorledes det er med oss, og at han skal trøste eders hjerter.
Bibelen Guds Ord
Jeg har sendt ham til dere med den bestemte hensikt at dere skal få kjennskap til vår tjeneste, og at han skal trøste deres hjerter.
King James version
Whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and that he might comfort your hearts.

danska vers