Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Efesierbrevet 6: 4


2000
Och ni fäder, reta inte upp era barn, utan fostra och vägled dem efter Herrens vilja.
reformationsbibeln
Och ni fäder, reta inte era barn till vrede, utan lär upp dem genom att fostra och förmana dem i Herren.
folkbibeln
Och ni fäder, reta inte upp era barn, utan fostra och förmana dem i Herren.
1917
Och I fäder, reten icke edra barn till vrede, utan fostren dem i Herrens tukt och förmaning.
1873
I fäder, reter icke edor barn till vrede; utan uppföder dem i tukt och Herrans förmaning.
1647 Chr 4
Oc j Fædre / fortørner icke eders Børn / men føder dem op i Tuckt oc HErrens Formanelse.
norska 1930
4 Og I fedre! egg ikke eders barn til vrede, men fostre dem op i Herrens tukt og formaning!
Bibelen Guds Ord
Og dere fedre, egg ikke barna deres til vrede, men oppdra dem i Herrens tukt og formaning!
King James version
And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.

danska vers      


AH 160,168,183, 204,233,317-8, 321-2;6BC 1118; CG 42)87,182, 184,255,259-60 279,510,515,550; CT 109,159(CG 86),196,501;FE 67,268,289;MM 180; PK 245(CG 480);1SM 318; 2SM 262;2T 95, 224;3T 29,564;4T 193,439,627,629; 5T 329,441;Te 70   info