Förra vers Nästa vers |
Efesierbrevet 5: 27 |
2000 Ty han ville själv låta kyrkan träda fram till sig i härlighet utan minsta fläck eller skrynkla; helig och felfri skulle den vara. | reformationsbibeln för att kunna ställa fram henne inför sig själv, en härlig församling, utan fläck eller skrynkla eller något annat sådant, utan för att hon skulle vara helig och fläckfri. | folkbibeln Ty han ville ställa fram församlingen inför sig i härlighet, utan fläck eller skrynkla eller något annat sådant. Helig och fullkomlig skulle den vara. |
1917 Ty så ville han själv ställa fram församlingen inför sig i härlighet, utan fläck och skrynka och annat sådant; fastmer skulle hon vara helig och ostrafflig. | 1873 På det han skulle beställa sig sjelf ena församling, den härlig är, den ingen fläck eller skrynko hafver, eller annat sådant; utan att hon skulle vara helig och ostraffelig. | 1647 Chr 4 Paa det hand skulde beskicke sig self den / herlig / en Meenighed / som icke hafver Smitte eller Ryncke / eller noget saadant / men ad den skal være hellig oc ustraffelig. |
norska 1930 27 forat han selv kunde fremstille menigheten for sig i herlighet, uten plett eller rynke eller noget sådant, men at den kunde være hellig og ulastelig. | Bibelen Guds Ord for at Han kunne føre den fram for Seg Selv som en herlig menighet som ikke har flekk eller rynke eller noe slikt, men at den skulle være hellig og uten lyte. | King James version That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish. |
AH 94-5, 114-20;7T 46-7(AH 106,114; 3TT 96-7) MB 64-5 AA 470;6BC 1118;1T 339(1TT 113);2T 111, 14-73(1TT 268);6T 42(2TT 381),129 MH 356 5BC 1131; 2SG 264 4-BC 1157;6BC 1 118;7BC 969; COL 310(ML 272);GC 425,484, 490;MH 130; MM 155;MYP 105,144;PK 489; SD 355;2SM 29; 1T 163(1TT 56), 533;2T 453(CH 568);4T 125 5T 214(2TT 69, 59 2TT 233);6T 261 2TT 499; WM 18) info |