Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Efesierbrevet 3: 15


2000
efter vilken allt vad fader heter i himlen och på jorden har sitt namn.
reformationsbibeln
från vilken varje familj i 4imlen och på jorden har sitt namn,
folkbibeln
han från vilken allt vad Fader heter i himlen och på jorden har sitt namn.
1917
honom från vilken allt vad fader heter i himmelen och på jorden har sitt namn —
1873
Den der rätte Fadren är öfver allt det Fader heter i himmelen och på jordene;
1647 Chr 4
Af hvilcken all Faderlighed kaldis / i Himlene oc paa Jorden /
norska 1930
15 som er den rette far for alt som kalles barn i himmelen og på jorden,
Bibelen Guds Ord
- fra Ham som ethvert farsforhold i den himlene og på jorden har fått sitt navn -,
King James version
Of whom the whole family in heaven and earth is named,

danska vers      


2SM 312;TM 391 LS 439;2SM 408;3TT 441

MH 426 (ML 293);SL 84; 8T 289;9T 183(3TT 381) DA 25-6;Ed 306(AH 549);GC 677(AH 544;ML 359)   info