Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Efesierbrevet 1: 5


2000
Han har förutbestämt oss till att få söners rätt genom Jesus Kristus och förenas med honom – det var hans viljas beslut –
reformationsbibeln
efter att ha förutbestämt oss till att bli adopterade som barn hos sig genom Jesus Kristus, efter sin goda viljas behag,
folkbibeln
I sin kärlek har han genom Jesus Kristus förutbestämt att vi skulle tas upp som hans barn, enligt sin vilja och sitt beslut,
1917
Ty i sin kärlek förutbestämde han oss till barnaskap hos sig, genom Jesus Kristus, efter sin viljas behag,
1873
Och hafver tagit oss sig sjelfvom till barn, genom Jesum Christum, efter sins viljas goda behag;
1647 Chr 4
Som før beskickede os til Børns udkorelse / formedelst Jesum Christum i sig self / efter sin villies veldehagelighed /
norska 1930
5 idet han i kjærlighet forut bestemte oss til å få barnekår hos sig ved Jesus Kristus efter sin viljes frie råd,
Bibelen Guds Ord
Ved Jesus Kristus har Han forutbestemt oss til barnekår hos Seg, etter Sin viljes gode velbehag,
King James version
Having predestinated us unto the adoption of children by Jesus Christ to himself, according to the good pleasure of his will,

danska vers      


6BC 1113-7 6BC 1113-6;FE 403;5T 729-30 (2TT 326) 6BC 1019;COL 250 2T 441;4T 110; 5T 139(2TT 336)   info