Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Galaterbrevet 6: 8


2000
Den som sår i sitt kött skall skörda förgängelse ur köttet, men den som sår i anden skall skörda evigt liv ur anden.
reformationsbibeln
För den som sår i sitt kött ska av köttet skörda förgängelse, men den som sår i Anden ska av Anden skörda evigt liv.
folkbibeln
Den som sår i sitt kötts åker skall av köttet skörda undergång, men den som sår i Andens åker skall av Anden skörda evigt liv.
1917
Den som sår i sitt kötts åker, han skall av köttet skörda förgängelse, men den som sår i Andens åker, han skall av Anden skörda evigt liv.
1873
Den som sår i sitt kött, han skall af köttet uppskära förgängelighet; men den som sår i Andanom, han skall uppskära af Andanom evinnerligit lif.
1647 Chr 4
thi hvo som saaer i sit eget Kiød / hand skal høste forkrænckelse af Kiødet : Men hvo som saaer i Aanden / hand skal høste det ævige Ljf af Aanden.
norska 1930
8 For den som sår i sitt kjød, skal høste fordervelse av kjødet; men den som sår i Ånden, skal høste evig liv av Ånden.
Bibelen Guds Ord
For den som sår i sitt kjød, skal høste fordervelse av kjødet. Men den som sår i Ånden, skal høste evig liv av Ånden.
King James version
For he that soweth to his flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth to the Spirit shall of the Spirit reap life everlasting.

danska vers      


AH 523;2BC 1007;6BC 1112; CG 143;CH 113(Te 186),298; COL 41 84-5 225,340(ML 121; MYP 417-8);CT 187,450;Ed 105-9(CG 163); 146-7, 1 54;FE 83(MYP 37),191, 271(CSW 126), 375-6;GC 35-6, 585,655;GW 396; MH 352,384,(CD 230),390(AH 527),492(GW 479);MM 44;PP 268,461,558,723, 750;2T 92(1TT 201);4T 507(AH 84;1TT 577);6T 194(CG 306;2TT 453);Te 156;TM 74;WM 161

FE 250 FE 227;GC 462; PK 624;3T 241, 365(1TT 349)   info