Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Korinthierbrevet 13: 13


2000
Nåd från vår herre Jesus Kristus, kärlek från Gud och gemenskap från den heliga Anden åt er alla.
reformationsbibeln
Herren Jesu Kristi nåd och Guds kärlek och den Helige Andes gemenskap* vare med er alla. Amen.
folkbibeln
Vår Herre Jesu Kristi nåd, Guds kärlek och den helige Andes gemenskap vare med er alla.
1917
Herrens, Jesu Kristi, nåd och Guds kärlek och den helige Andes delaktighet vare med eder alla.
1873
Vårs Herras Jesu Christi nåd, och Guds kärlek, och den Helga Andas delaktighet vare med eder allom. Amen. Den andra Epistel till de Corinthier, sänd af Philippis i Macedonien, med Tito och Luca. Pauli lära följes; är af Gudi.
1647 Chr 4
Bor HErris JEsu Christi Aands Samfund / (være) med eder alle / AMEN. Det andet til de Corinther / blef skrefvet af Philippen i Macedonia / med Tito oc Luca.
norska 1930
13 Den Herre Jesu Kristi nåde og Guds kjærlighet og den Hellige Ånds samfund være med eder alle!
Bibelen Guds Ord
Herren Jesu Kristi nåde og Guds kjærlighet og Den Hellige Ånds samfunn være med dere alle! Amen.
King James version
The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Ghost, be with you all. Amen.

danska vers