Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Korinthierbrevet 9: 7


2000
Var och en skall ge som han har beslutat i sitt hjärta, inte med olust eller av tvång, ty Gud älskar en glad givare.
reformationsbibeln
Var och en ska ge som han bestämmer sig för i sitt hjärta, inte med olust eller av tvång. För Gud älskar en glad givare.
folkbibeln
Var och en må ge vad han har beslutat sig för i sitt hjärta, inte med olust eller av tvång. Ty Gud älskar en glad givare.
1917
Var och en give efter som han har känt sig manad i sitt hjärta, icke med olust eller av tvång, ty ”Gud älskar en glad givare”.
1873
Hvar och en som han sjelf vill; icke med olust, eller af tvång; ty en gladan gifvare älskar Gud.
1647 Chr 4
Hver (gifve) efter som hand hafver sat sig for / af Hiertet / icke af bedrøfvelse / eller af tvang. Thi Gud elsker en glad Gifvere.
norska 1930
7 Hver gi så som han setter sig fore i sitt hjerte, ikke med sorg eller av tvang! for Gud elsker en glad giver.
Bibelen Guds Ord
Enhver skal gi slik han har bestemt seg for i sitt hjerte, ikke motvillig eller av tvang. For Gud elsker en glad giver.
King James version
Every man according as he purposeth in his heart, so let him give; not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver.

danska vers      


AA 342-3(CS 171);6BC 1104-5; CS 199 MB 112; PP 528-9(CSW 136); TM 423-4 RV,marg. DA 371;MH 50

5T 735(2TT 331-2);6T 481-2(3TT 79-80);8T 139(CH 311)

CS 80;EW 267; 2SG 268;1T 237-8,530;3T 413;5T 269;7T 294-5;WM 289   info