Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Korinthierbrevet 8: 12


2000
Har någon bara den goda viljan, så är han välkommen med vad han har och bedöms inte efter vad han inte har.
reformationsbibeln
För om den goda viljan finns, så är han välkommen med vad han har och inte med vad han inte har.
folkbibeln
Finns den goda viljan, så är den välkommen med vad den kan ha och bedöms inte efter vad den inte har.
1917
Ty om den goda viljan är för handen, så bliver den välbehaglig med de tillgångar den har och bedömes ej efter vad den icke har.
1873
Ty då viljen är först god, så är han tacknämlig, efter den del han hafver, och icke efter det han icke hafver.
1647 Chr 4
Saa fuldender oc nu ad giøre (det:) Ad ligesom der var redebonhed til ad ville / saa skal oc ad fuldende / af det j hafve.
norska 1930
12 For er redebonheten forhånden, da er den velbehagelig efter det den har, og ikke efter det den ikke har.
Bibelen Guds Ord
For hvis det først er et villig sinn, blir det verdsatt etter det en har, og ikke etter det en ikke har.
King James version
For if there be first a willing mind, it is accepted according to that a man hath, and not according to that he hath not.

danska vers      


6BC 1102-4 AA 344(CS 172) COL 328;CS 48,119;CT 511-13;MYP 96; 2T 282(1TT 250),667   info