Förra vers Nästa vers |
Andra Korinthierbrevet 8: 11 |
2000 Fullfölj nu arbetet, så att resultatet svarar mot den goda viljan – allt efter er förmåga. | reformationsbibeln Så fullfölj nu också arbetet ni började, för att såsom det fanns en iver att vilja detta, så ska ni också fullfölja det efter er förmåga. | folkbibeln Fullfölj nu arbetet, så att ni som var villiga att besluta om det också genomför det efter de tillgångar ni har. |
1917 Fullborden nu ock edert verk, så att I, som voren så villiga att besluta det, jämväl, i mån av edra tillgångar, fören det till fullbordan. | 1873 Fullföljer nu med gerningene, såsom I begynten; att, såsom viljen var redebogen, så fullföljer ock af det I förmågen. | 1647 Chr 4 Oc jeg gifver min meening her udi (tilkiende/) thi det er eder nytteligt / I som begynte for en Aar / icke alleeniste ad giøre / men oc ad ville. |
norska 1930 11 Men fullfør nu også verket, forat fullførelsen må svare til viljens redebonhet, efter eders evne! | Bibelen Guds Ord Men nå må dere også fullføre gjerningen. På samme måte som dere var ferdige til å ville dette, så må nå arbeidet bli fullført, ut fra det dere har. | King James version Now therefore perform the doing of it; that as there was a readiness to will, so there may be a performance also out of that which ye have. |
6BC 1102-4 AA 344(CS 172) info |