Förra vers Nästa vers |
Andra Korinthierbrevet 8: 10 |
2000 Det är ett råd jag ger er, och det kan ni ha nytta av, ni som i fjol påbörjade arbetet, och det med god vilja. | reformationsbibeln Och i detta ger jag mitt råd, för det är till ert eget bästa, ni som redan för ett år sedan inte bara påbörjade arbetet utan också var villiga till det. | folkbibeln Jag ger mitt råd i den här saken, därför att det är bäst för er, ni som redan i fjol var först både med att påbörja arbetet och att besluta om det. |
1917 Det är allenast ett råd som jag härmed giver. Ty detta kan vara nyttigt för eder. I voren ju före de andra — redan under förra året — icke allenast när det gällde att sätta saken i verket, utan till och med när det gällde att besluta sig för den. | 1873 Mitt råd gifver jag häruti; ty det är eder nyttigt, efter I för ett år sedan haden begynt icke allenast göra, utan jemväl vilja. | 1647 Chr 4 |
norska 1930 10 Og jeg sier min mening i denne sak; for dette er til gagn for eder, I som alt før, fra ifjor av, begynte ikke bare å virke, men og å ville. | Bibelen Guds Ord Og her vil jeg gi et råd; det er til deres eget gagn. Dere ikke bare begynte å virke for et år siden, men dere hadde vilje til det også. | King James version And herein I give my advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be forward a year ago. |
6BC 1102-4 info |