Förra vers Nästa vers |
Andra Korinthierbrevet 8: 2 |
2000 Under många svåra prövningar har deras översvallande glädje och deras djupa fattigdom överflödat i den rikaste givmildhet. | reformationsbibeln fastän de har varit prövade av stor nöd, så har deras överflödande glädje mitt under djup fattigdom så flödat över, att de med uppriktigt hjärta har gett rikligen. | folkbibeln Fastän de varit hårt prövade, har deras översvallande glädje och deras djupa fattigdom gjort dem överflödande rika på uppriktig hängivenhet. |
1917 Fastän de hava varit prövade av svår nöd, har deras överflödande glädje, mitt under deras djupa fattigdom, så flödat över, att de av gott hjärta hava givit rikliga gåvor. | 1873 Ty deras glädje är osägelig, då de genom mycken bedröfvelse bepröfvade vordo; och ändock de ganska fattige voro, hafva de likväl rikeliga gifvit i all enfaldighet. | 1647 Chr 4 Ad deres Glæde blef da ofverflødig / der de blefve meget prøvede med Trængsel / oc ad ders Stoore Fattigdom blef ofverflødig / til deres eenfoldigheds Rjgdom. |
norska 1930 2 at enda de var hårdt prøvet med trengsel, så har dog deres overvettes glede og deres dype fattigdom i overstrømmende fylde virket hos dem en rikdom på opriktig kjærlighet. | Bibelen Guds Ord Midt i en stor prøvelse med trengsel var deres glede så overveldende at den til tross for deres dype fattigdom kunne virke en rikdom på gavmildhet hos dem. | King James version How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality. |
6BC 1102-4 AA 343(CS 171);5T 734-5(2TT 331) 6Bc 1102-3;6T 271(2TT 509; WM 205) 3T 413;WM 205-6 info |